Магистерская диссертация: СПЕЦИФИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НЕМЕЦКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ

Артикул: phil0083

Год написания: 2018

Количество страниц: 78

2500 руб.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ. 3

РАЗДЕЛ 1. ПОНЯТИЕ ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. 6

1.1. Подходы к пониманию дискурса. 6

1.2. Классификация дискурса. 12

1.3. Дискурсивный анализ и его роль в современной лингвистике. 17

РАЗДЕЛ 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ. 23

2.1. Словообразовательные особенности англоязычной коммуникации. 23

2.2. Семантические особенности номинаций, используемых в немецком рекламном дискурсе. 29

2.3. Взаимопроникновение в лексический состав английского и немецкого языков  36

РАЗДЕЛ 3. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ НОМИНАЦИЙ В СОВРЕМЕННОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ. 43

3.1. Функциональный статус англицизмов в языке немецкой рекламы. 43

3.2. Анализ использования англоязычных номинаций в письменном немецком рекламном дискурсе.  48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 60

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ. 63

ВВЕДЕНИЕ

В современном мире английский язык является языком международного общения и обладает высоким престижем. Данными обстоятельствами не могли не воспользоваться создатели рекламы, желая наиболее эффективно продвигать товары и услуги. В немецком рекламном дискурсе можно найти многочисленные примеры использования английских слов и словосочетаний, фраз, слоганов. В последние годы наблюдается тенденция их увеличения, что обуславливает актуальность выбранной темы. Реклама окружает человека, появляясь в журналах и газетах, на телевидении и радио, в интернете. Появление англицизмов в немецкой рекламе не может быть случайным, так как все ее вербальные и невербальные элементы тщательно анализируются.

Степень изученности вопроса. Диссертация А.А. Патрикеевой «Англицизмы в немецком языке (на материале языка рекламы)», диссертация S. Rech «On the Effects of English Elements in German Print Advertisements» и статьях Е.В. Пискарёвой «Язык немецкой рекламы в зеркале глобализационных процессов», А.В. Меликян и Е.В. Голевой «Использование англицизмов в рекламе», О.И. Ковальчук и А.Ю. Штабинской «Англицизмы в слоганах немецкой рекламы. Понятие «denglisch»» посвящены изучению проблемы использования англицизмов их ассимиляции и функционального статуса в немецкой рекламе. Тем не менее, вопрос нельзя считать полностью изученным прежде всего из-за постоянных изменений, происходящих в языке. Любой язык – не застывшая, а живая система, реагирующая на любые изменения в обществе. Создатели рекламы должны постоянно улавливать все новые тенденции, чтобы вызвать интерес у потребителей.

Для уточнения понятия дискурса в целом мы обратились к работам Н.Д. Арутюновой, В.Б. Кашкина, А.А. Кибрика, И.В. Одинцовой и других лингвистов. В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Г.Г. Почепцов делали попытки классифицировать дискурс на основе различных факторов. Определение и основные характеристики рекламного дискурса в частности могут быть найдены в работах Н.В. Васюковой, О.Т. Гаспарян, Ю.С. Замышляевой. Дискурсивному анализу посвящены труды Л.П. Прокошенковой и И.Б. Гецкиной, М.Л. Макарова, Р. Водак.

Способы словообразования в английском языке изучались В.В. Елисеевой, Е.А. Лепшоковой, С.В. Мангушевым, Д.С. Матвеевой, Е.М. Поздняковой, М.В. Яблоковой, С.Я. Янутик и др. Особенности семантики слов, используемых в немецкой рекламе, даны в работах Г.В. Баевой и др. История взаимодействия английского и немецкого языков, их взаимовлияния описана А.В. Бондаренко, S. Hilgendorf, W. Viereck, U. Busse, М. Görlach и др.

Объектом данного исследования являются англоязычные заимствования в немецком языке.

Предмет – особенности функционирования англоязычных заимствований в немецком рекламном письменном дискурсе.

Цель данного исследования заключается в определении степени влияния английского языка на немецкий рекламный дискурс.

Для достижения цели в работе были поставлены и выполнены следующие задачи:

1) рассмотреть понятие дискурса;

2) изучить различные классификации дискурса;

3) определить роль дискурсивного анализа в современной лингвистике;

4) описать основные способы словообразования в английском языке;

5) охарактеризовать семантические особенности немецкой рекламы;

6) определить функции, выполняемые англицизмами в немецком рекламном дискурсе;

7) проанализировать использование англоязычных заимствований в немецкой рекламе.

Материалом исследования стали немецкие слоганы, собранные в электронной базе данных slogans.de, содержащей более 170.000 примеров, а также выпуски еженедельного журнала «Der Spiegel», ежемесячного журнала «Joy», еженедельного журнала «Sport Bild» за 2017 г.

Теоретической основой работы стали труды зарубежных и отечественных ученых: S. Hilgendorf, U. Busse, М. Görlach, А.А. Патрикеевой и др.

Методы, использованные при проведении данного исследования: метод сплошной выборки, метод структурного анализа собранного эмпирического материала и др.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она способствует объективному определению степени англоязычного влияния на современный немецкий язык, а также раскрытию роли рекламного дискурса в данном процессе.

Структура работы состоит из введения, трех разделов, заключения и списка использованной литературы.