Курсовая работа: ГЛОБАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКА МОДЫ НА ПРИМЕРЕ МАТЕРИАЛОВ ЖУРНАЛА «VOGUE» НА ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Артикул: phil0132

Год написания: 2019

Количество страниц: 33

700 руб.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ В ЯЗЫКЕ МОДЫ.. 5

1.1   Языки в эпоху глобализации. 5

1.2 Особенности языка моды.. 8

1.3 Язык глобализации в моде. 12

1.4 История становления заимствований в языке моды русского и французских языков. 14

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1. 17

ГЛАВА 2. ОТРАЖЕНИЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ И РУССКОЙ ВЕРСИЯХ ЖУРНАЛА VOGUE. 19

2.1 Заимствования во французской версии журнала «Vogue». 19

2.2 Заимствования в русской версии журнала «Vogue». 23

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2. 26

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 28

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 30

ПРИЛОЖЕНИЕ…………………………………………………………………….34

ВВЕДЕНИЕ

Глобализационные процессы охватывают все важнейшие сферы жизни человека: социальную, экономическую, информационную, коммуникативную, культурную. В научной литературе появились работы, в которых рассмотрены общие языковые проблемы в контексте мировых объединительных процессов: В.М. Алпатов, Е.Ю. Артемьева, Д.С. Бородина, Е.В. Воевода, О.Я. Гойхман, В.В. Кабакчи, Е.А. Кондрашкина, А. Мустайоки, О.А. Першукова.

Актуальность исследования обоснована тем, что изучение новых интеграционных явлений началось сравнительно недавно, и на сегодня есть много нерешенных вопросов: глобализация и языковая политика, глобализация и национальная идентичность, глобализация и национальная культура. Процессы глобализации затрагивают такую сферу человеческой деятельности, как мода, и особенно ярко они проявляются в области профессиональной терминологии модной индустрии.

Объект исследования: явление глобализации во французском и русском языках.

Предмет исследования: глобализационные процессы в профессиональной терминологии моды во французском и русском языках.

Цель исследования состоит в изучении и анализе процессов глобализации в языке моды на примере материалов журнала «Vogue» на французском и русском языках.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

  1. Изучить и описать особенности языковой глобализации.
  2. Исследовать явление языка моды.
  3. Выявить, как язык глобализации проявляется в сфере модной индустрии.
  4. Проследить историю становления заимствований в языке моды русского и французских языков.
  5. Проанализировать отражение языковой глобализации во французской и русской версиях журнала «Vogue».

Для осуществления поставленных задач использовались следующие методы: аналитический, сравнительно-сопоставительный, метод статистической обработки обобщённых данных.

Теоретическая значимость заключается в обобщении сведений о процессах глобализации в языке моды.

Практическая значимость: возможность включения полученных результатов анализа и материалов в курсы лингвокультурологии и лексикологии.

Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.

Во введении определены актуальность данной работы, объект и предмет исследования, методы исследования и его практическое значение, сформулированы цели и задачи.

Глава 1 содержит анализ общих проблем относительно языков в эпоху глобализации, особенностей языка моды, проявления признаков глобализации в языке модной индустрии, истории становления заимствований в сфере моды во французском и русском языках.

В главе 2 исследуется процессы глобализации во французской и русской версиях журнала «Vogue».

В заключении представлены результаты исследования.

Приложение содержит таблицы со списком выявленной заимствованной лексики.